Coyuntura
El fin de la invulnerabilidad de las FARC. El estado actual del conflicto armado en Colombia
Camilo Echandía Castilla
La muerte de Raúl Reyes y la liberación de Ingrid Betancourt son muestras del estado actual del conflicto armado en Colombia. Tras dos décadas de expansión territorial orientada a ganar presencia en zonas estratégicas, las organizaciones guerrilleras se han visto obligadas a retroceder para asegurar su retaguardia y cambiar sus tácticas de combate: de una guerra que buscaba avanzar sobre el territorio a una verdadera guerra de guerrillas, con golpes sorpresivos, acciones inesperadas y poca confrontación directa. Esta tendencia, que se inició durante el gobierno de Andrés Pastrana y se profundizó significativamente desde la llegada al poder de Álvaro Uribe, no parece que vaya a cambiar en el futuro próximo.
The death of Raúl Reyes and the liberation of Ingrid Betancourt are indicative of the current state of the armed conflict in Colombia. After two decades of territorial expansion aimed at consolidating a presence in strategic zones, the guerrilla organizations have been obliged to retreat in order to protect their rearguard and to modify their combat tactics, abandoning a war which sought territorial control to a real guerrilla war with its surprise attacks, unexpected actions and avoiding direct confrontations. This tendency, which began during the Pastrana government, and has been intensified since Uribe took power, seems unlikely to change in the near future.
Entre la realidad y el sueño. La construcción de una arquitectura financiera sudamericana
Oscar Ugarteche
En diciembre de 2007, los presidentes de Argentina, Brasil, Venezuela, Ecuador, Uruguay y Paraguay anunciaron la creación del Banco del Sur, con un capital inicial de 10.000 millones de dólares. La iniciativa forma parte de los esfuerzos para avanzar en la construcción de una arquitectura financiera sudamericana que, además, incluya una unidad monetaria. El artículo analiza los problemas que ya han comenzado a aparecer, vinculados a las asimetrías entre los diferentes países de la región, y sugiere mirar los ejemplos de Asia y Europa para encontrar un camino adecuado que permita avanzar en la articulación financiera de la región.
In December 2007, the Presidents of Argentina, Brazil, Venezuela, Ecuador, Uruguay and Paraguay announced the creation of the Banco del Sur, with an initial capital of 10.000 million dollars. The initiative forms part of the efforts to create a South American financial architecture, including eventually a common currency. This article analyzes the problems which have begun to appear, related to the asymmetries between the different countries of the region, and suggests examining the experience of Asia and Europe in order to find the most convenient mechanisms for promoting close financial links in the region.
Aportes
De modelo ejemplar a objeto de enmiendas: el sistema de pensiones en Chile
Yesko Quiroga
En 1981, la dictadura implementó una reforma radical al sistema de pensiones de Chile basada en la construcción de un esquema privado de capitalización individual. A más de 26 años de su lanzamiento, el sistema que tantos elogios cosechó en el mundo está lejos de dar los resultados previstos: aunque el nivel de cobertura es alto en comparación con otros países de la región, sigue siendo similar al que existía antes de la reforma y, al igual que el nivel de las pensiones, no parece haberse beneficiado del alto crecimiento económico del país, lo que genera desigualdades cada vez mayores. Por eso, el gobierno de Michelle Bachelet impulsó una ley que, sin alterar la esencia del sistema, incluyó un nuevo pilar solidario, una presencia más fuerte del Estado y cambios en el funcionamiento de las administradoras privadas.
In 1981, the dictatorship introduced a radical reform of the Chilean pension system based on the creation of a private scheme with individual capitalization. 26 years later, the system which received so many favourable commentaries world-wide is far from having produced the results expected: Although coverage levels are high by regional standards, they continue at the same level as before the reform and, as in the case of the purchasing power of the pensions, appear not to have benefited from the buoyant economic growth of recent decades, provoking ever more marked inequalities. For this reason, Michelle Bachelet’s government has introduced a law which, without affecting the basics of the system, nevertheless incorporate a new «solidarity» prop, a greater State presence and changes in the functioning of the private administrators.
Tema Central
La socialdemocracia criolla
Jorge Lanzaro
El actual giro a la izquierda en América Latina trae una novedad absoluta: el estreno de gobiernos de tipo socialdemocrático en Brasil, Uruguay y Chile, que aunque asumen rasgos propios guardan semejanzas con los congéneres europeos. A diferencia de otras experiencias de la región, en estos países gobierna una izquierda institucional, con partidos bien establecidos, que operan en sistemas de partidos relativamente institucionalizados, plurales y competitivos, asumiendo las reglas de la democracia representativa y las restricciones de la economía capitalista en mercados abiertos, pero impulsando al mismo tiempo un reformismo moderado. Los tres gobiernos tienen un potencial socialdemocrático diverso, en función de sus recursos políticos, cultivando en todo caso el compromiso entre capitalismo y democracia, en busca de nuevas formas de desarrollo, que compaginen progreso económico y cohesión social.
The current shift to the Left in Latin America brings with it an absolutely new aspect: the debut of social democratic-type governments in Brazil, Uruguay and Chile which, while exhibiting particular local features, nevertheless resemble their European homologues. Unlike in other experiences in the region, in these countries an institutional Left governs, with well-established parties operating in a relatively institutionalized, plural and competitive party system, assuming the rules of representative democracy and the restrictions imposed by a capitalist economy with open markets but, at the same time, applying a moderate reformism. The three governments have different social democratic prospects, according to their respective political resources, nevertheless promoting a compromise between capitalism and democracy and seeking new forms of development consistent with economic progress and social cohesion.
Socialismo nacional versus democracia social. Una breve revisión histórica
Fernando Mires
En su origen, el socialismo estaba estrechamente ligado a la democracia. Fue, en sus comienzos, un intento de radicalización de la democracia sobre la base de un proyecto de «democracia social» que pretendía articular libertad política con bienestar económico. El artículo argumenta que esto comenzó a cambiar con el auge del marxismo y la Revolución Rusa, cuando el socialismo pasó a ser visto como algo diferente de –e incluso opuesto a– la democracia. La cara más dramática de esta mutación fueron los socialismos nacionales de tipo fascista y estalinista. Aunque en buena parte de América Latina la democracia social ha ganado terreno, hoy se enfrenta al socialismo del siglo xxi, un tardío intento de regreso a las ideas del socialismo antidemocrático del siglo pasado.
In its origins, socialism was closely related to democracy. It was, at the outset, an attempt to radicalize democracy on the basis of a «social democratic» project which sought to articulate political liberty with economic well-being. The article argues that this began to change with the advance of Marxism and the Russian Revolution, when socialism began to be seen as something different from –and even opposed to– democracy. The most dramatic manifestation of this mutation were the fascist and Stalinist national socialisms. Although in the greater part of Latin America social democracy has gained ground, it now faces a «twenty-first century socialism», a belated attempt to return to the ideas of the anti-democratic socialism of the past century.
La escala de la izquierda. La ubicación ideológica de presidentes y partidos de izquierda en América Latina
Manuel Alcántara
Partiendo de una base de datos que recoge el resultado de entrevistas a parlamentarios y líderes políticos de América Latina, el artículo sitúa a los presidentes de izquierda y sus partidos en una escala ideológica. Los datos demuestran que, en un grupo mayoritario de países, el presidente se sitúa más a la izquierda que el partido al cual pertenece, jugando un papel polarizador en la vida política. Se trata, justamente, de aquellos presidentes usualmente incluidos dentro de la categoría de «populistas». Esto permite confirmar, sobre la base de un ejercicio empírico, las hipótesis acerca de la existencia de dos izquierdas diferenciadas en América Latina.
Using a data base registering the results of interviews with Latin American deputies and political leaders, the article places Left-wing presidents and parties on an ideological scale. The data indicates that, in a majority of countries, the president is more to the Left of the party he belongs to, provoking a polarizing effect on political life. It is the case precisely of those presidents normally included in the category of «populists». This leads the author to suggest that the empirical evidence confirms the existence of two differentiated Lefts in Latin America.
¿Es posible una socialdemocracia en América Latina?
Kenneth M. Roberts
El giro a la izquierda registrado en América Latina abrió un intenso debate acerca de las posibilidades de la socialdemocracia en la región. El origen de la socialdemocracia en Europa occidental respondió a una serie de condiciones históricas y políticas que hoy se encuentran ausentes en América Latina, desde una economía que descansa esencialmente en la producción industrial hasta un sector mayoritario de obreros organizados. Por otra parte, las políticas neoliberales aplicadas en la región produjeron una heterogeneización de la fuerza laboral y una profundización de la brecha social que complican las perspectivas. Pese a ello, el artículo argumenta que una versión local de la socialdemocracia puede prosperar en América Latina, sobre todo en aquellos países con sistemas de partidos estables y regímenes democráticos consolidados, como Uruguay, Chile y Brasil.
The shift to the Left in Latin America opened an intense debate over the possibilities of social democracy in the region. The origins of social democracy in Western Europe was due to a series of historical and political conditions which are not now to be found in Latin America, from an economy based essentially on industrial production to a majority sector of organized workers. On the other hand, the neoliberal policies applied in the region have produced a marked heterogeneity of the labour force and a deepening of social inequalities which make the prospects more complicated. Despite this, the article argues that a local version of social democracy could prosper in Latin America, above all in those countries with stable political systems and consolidated democratic regimes, such as Uruguay, Chile and Brazil.
La socialdemocracia en Europa. Un análisis de su capacidad de reforma
Wolfgang Merkel / Alexander Petring
Durante los 90, los gobiernos socialdemócratas europeos tuvieron que enfrentar el desafío de la globalización y la europeización. El artículo analiza la performance de seis de ellos en términos de equilibrio fiscal, empleo y bienestar social. La conclusión es que aquellos gobiernos que adaptaron sus instrumentos y estrategias, sin dejar de lado el objetivo socialdemócrata fundamental de construir una sociedad más justa, lograron los mejores resultados. Es el caso de Suecia y Dinamarca. En cambio, aquellos que se negaron a flexibilizar sus políticas, como los de Francia y Alemania, muestran performances más decepcionantes.
During the nineties, European social democratic governments had to face the double challenge of globalization and the European project. This article analyzes the performance of six of them in terms of fiscal equilibrium, employment and social well-being. The conclusion is that those governments which adapted their instruments and strategies, without abandoning the fundamental social democratic goal of a more just society, achieved the better results, as in the cases of Sweden and Denmark. By way of contrast, those which refused to adjust their policies, like France and Germany, register a more disappointing performance.
Nuevos gobiernos en América del Sur. Del destino a la construcción de un futuro
Marco Aurélio Garcia
América del Sur vive una etapa de cambio. Luego de las reformas neoliberales y sus desastrosos resultados, han llegado al poder actores, como los movimientos indígenas, que hasta hace poco tiempo estaban marginados. Pero para entender hacia dónde va la región es necesario diferenciar, sin caer en simplificaciones, dos procesos: el de los países del Cono Sur, que dejaron atrás la etapa neoliberal y hoy han logrado altas tasas de crecimiento y una mejora de los indicadores sociales; y el de los países andinos, con economías más primarizadas y una historia de fuerte exclusión social, que hoy atraviesan un verdadero cambio de época. El artículo sostiene que no se trata de visiones realistas contra otras idealistas, ni de una izquierda buena contra una mala, sino de diferentes circunstancias históricas y diferentes intereses.
South America is living an epoch of change. After the neoliberal reforms and their disastrous results, new actors are in power, like the indigenous movements, which until recently were largely excluded. However, in order to understand where the region is going we need to differentiate, without simplifications, two different processes: that of the Southern Cone countries which have left the neoliberal stage behind and are now enjoying high rates of growth and an improvement in social indicators; and the Andean countries, with economies more dominated by primary production and a history of marked social exclusion, which are currently undergoing a real change of epoch. This article argues that it is not a question of realistic visions contrasting with idealistic ones, nor of a «good» and a «bad» Left, but rather of different historical circumstances and different interests.
Las dos almas de la izquierda reformista argentina
Edgardo Mocca
Desde la irrupción del peronismo en 1945, la izquierda reformista argentina vive en permanente división: por un lado, un sector que reivindica el rol histórico de Juan Perón y asume una postura «nacional-popular»; por otro, un grupo más cercano a los paradigmas de la socialdemocracia. Esta división, que recorre el último medio siglo, se reactualiza hoy, en tiempos de Kirchner. El artículo sostiene que la heterogeneidad de la izquierda argentina, mayor que la que existe en países como Uruguay o Brasil, no debería ser solo motivo de disputas y enfrentamientos. Podría ser también una oportunidad para fomentar un diálogo fecundo entre ambas tendencias, pues la alternativa política al proceso de reformas iniciado en Argentina no es un gobierno de izquierda mejor, sino el retorno de un neoliberalismo apenas disfrazado.
Since the irruption of Peronism in 1945, the reformist Left has experienced a permanent division: on the one hand, those who vindicate the historical role of Juan Perón and assume a «national-popular» posture; and on the other, those closer to the social democratic paradigms. This division, which has characterized the last 50 years, has raised its head once again in the Kirchner epoch. This article argues that the heterogeneousness of the Argentine Left, more marked than in countries such as Uruguay or Brazil, should not be simply a source of disputes and confrontations. It could also be the opportunity for a fruitful dialogue between the two tendencies, given that the political alternative to the current process of reforms in Argentina, is not a better Left government but rather the return to a scarcely-disguised neoliberalism.
De los ideales al pragmatismo. La evolución del Partido Revolucionario Dominicano
Rosario Espinal
Surgido de las luchas contra la dictadura de Trujillo, el Partido Revolucionario Dominicano (prd) ocupa un lugar central en la historia política del país. En el preludio de la transición a la democracia, y bajo el liderazgo de José Francisco Peña Gómez, el prd abrazó los ideales socialdemócratas y se sumó a la Internacional Socialista. Pero en los últimos 30 años el prd ha derivado en una organización pragmático-clientelista y se ha desideologizado. El pésimo final de la presidencia de Hipólito Mejía en 2004, en medio de una grave crisis económica y con fuertes acusaciones de corrupción, ha mantenido al prd en la oposición en los últimos cuatro años. Este artículo argumenta que para detener el proceso de desgaste de la maquinaria electoral, el prd debe retomar sus banderas históricas de cambio social, y forjar una nueva generación de dirigentes capaces de impulsar transformaciones reales.
Born in the struggle against the Trujillo dictatorship, the Dominican Revolutionary Party (prd for its Spanish acronym) occupies a central place in the political life of the country. In the years before the transition to democracy and under the leadership of José Francisco Peña Gómez, the prd embraced social democratic ideals and joined the Socialist International. But during the last 30 years it has become a pragmatic organization, client-based and devoid of ideology. The lamentable end to the Presidency of Hipólito Mejías in 2004, in the midst of a serious economic crisis and insistent accusations of corruption, has condemned the prd to the opposition during the last four years. This article argues that, in order to stem the deterioration of the electoral machinery, the prd ought to recover its historical banners of social change and create a new generation of leaders capable of promoting real social transformations.
La especificidad del gobierno de Lula. Hegemonía liberal, desarrollismo y populismo
Brasilio Sallum Jr.
El gobierno de Luiz Inácio Lula da Silva consolidó la hegemonía liberal y la democracia, pilares de un nuevo tipo de Estado iniciado por Fernando Henrique Cardoso. Esto se explica, en primer lugar, por el mantenimiento de una política económica orientada a garantizar la estabilidad. Pero además el gobierno implementó algunas medidas dispersas de orientación más desarrollista y, sobre todo, lanzó una serie de políticas que le permitieron extender la cobertura social a los sectores más pobres y mejorar los ingresos y las posibilidades de ascenso de la clase media baja. Sustentado en una coalición política muy amplia, con una estrategia que asume por momentos rasgos populistas, Lula ha profundizado, imprimiéndole un tono propio, el ciclo hegemónico liberal iniciado por su antecesor.
Luiz Inácio Lula da Silva’s government has consolidated liberal hegemony and democracy, the two pillars of a new type of State begun under Fernando Henrique Cardoso. This is to be explained in the first place as a result of the maintenance of an economic policy designed to guarantee stability. But beyond this, the government introduced a few isolated measures with a more developmentalist character and, above all, introduced a series of policies which permitted an extension of social coverage to the poorer sectors and improve the income and the possibilities of social advancement for the lower middle class. Backed by a very wide-based political coalition, with a strategy that occasionally assumed a populist touch, Lula has reinforced, in his own way, the cycle of neoliberal economic hegemony initiated by his predecessor.
Del voluntarismo exacerbado al realismo sin ilusiones. El giro del APRA y de Alan García
Martín Tanaka
Tras una primera presidencia que terminó en medio del caos hiperinflacionario y de una larga debacle durante los 90, la Alianza Popular Revolucionaria Americana (apra) volvió al gobierno de la mano de Alan García. Pero se trata de un partido y de un líder muy distintos a los del pasado. Debido a la necesidad de conquistar los votos de la derecha para ganar las elecciones y la urgencia por construir una coalición parlamentaria con los partidos conservadores, García dejó definitivamente atrás las invocaciones socialdemócratas que había esgrimido en otros momentos y lideró un gobierno económicamente ortodoxo y socialmente poco ambicioso. El contexto de alto crecimiento en el que llegó al poder reforzó esta tendencia conservadora. Y en buena medida explica el giro de García y del apra, de un voluntarismo exacerbado a un hiperrealismo sin ilusiones.
After a first presidency which ended with a hyperinflationary chaos and a decade condemned to the political wilderness, the American Revolutionary Popular Alliance (apra for its Spanish acronym) returned to the government with Alan García. However, both the leader and the party are very different from in the past. As a result of the need to win over the votes on the Right in order to win the elections, and the urgency of forming a parliamentary coalition with the conservative forces, García definitively abandoned those social democratic aspirations he had once embraced and has headed a government economically orthodox and with few social ambitions. The context of buoyant economic growth when he assumed the Presidency strengthened this conservative tendency. And to a large extent explains the shift of García and the APRA from an exacerbated voluntarism to a hyper-realism devoid of illusions.
«Las líneas de separación entre izquierda y derecha son otras, pero existen». Entrevista de José Natanson
Fernando Henrique Cardoso