Coyuntura
La desintegración andina.
Jaime Acosta Puertas
Creada con el objetivo de fortalecer la sustitución de
importaciones y consolidar un mercado común, la Comunidad
Andina (CAN) atraviesa hoy una gravísima crisis generada
por la decisión de Venezuela de abandonar el bloque.
El artículo sostiene que en las últimas cuatro décadas los
países andinos crearon una sofisticada institucionalidad
pero no consolidaron una visión estratégica de largo plazo
ni construyeron una base sustantiva, económica, política y
social, sobre la cual impulsar la integración. Por eso, la crisis
de la CAN no solo hace necesario un replanteo profundo de
la estrategia, sino que arroja lecciones para otras iniciativas
en problemas, como el Mercosur y el Grupo de los Tres,
al tiempo que plantea el desafío de lecturas adicionales a la
naciente propuesta de integración sudamericana.
Created with a view to strengthening
import substitution and consolidating
a common market, the Andean
Community is currently suffering a
severe crisis provoked by the Venezuelan
decision to withdraw from it. This article
argues that, during the last four decades,
the Andean countries built a sophisticated
institutional structure but lacked a
long-term strategic vision and failed to
create an economic, political and social
base for the integration process. As a
result, the crisis of the Andean
Community not only indicates the need
for a profound rethinking of the strategic
goals; it also offers lessons for other
initiatives that are experiencing
problems, like, Mercosur and the Group
of Three, together with the incipient
proposal for a South American integration.
Nicaragua: actores nacionales y fuerzas externas en las elecciones de 2006.
Andrés Pérez Baltodano
A diferencia de lo que ocurre en las democracias consolidadas,
en Nicaragua cada una de las elecciones realizadas desde
el fin de la etapa revolucionaria marcó el comienzo de
cambios impredecibles y abruptos. Hoy, la política gira
en torno del pacto bipartidista entre liberales y sandinistas,
aunque las conducciones de Arnoldo Alemán y Daniel Ortega
están siendo amenazadas por nuevos liderazgos que
denuncian la corrupción y la impunidad. La situación es
aún más compleja debido a la influencia de actores externos,
como Estados Unidos y Venezuela, que están adquiriendo
un peligroso protagonismo con vistas a las elecciones
del 5 de noviembre.
Unlike consolidated democracies, where
elections are not a prelude to abrupt
changes, in Nicaragua since the electoral
defeat of the Sandinists in 1990, all the
elections have precipitated unforeseen
and unexpected developments.
Currently, Nicaraguan politics is defined
in terms of the two-party pact between
liberals and sandinists, although both
Arnoldo Alemán and Daniel Ortega are
threatened by new leaders who denounce
the prevailing corruption and impunity.
The situation is even more complicated
as a result of the influence of external
actors, such as the United States and
Venezuela, which are assuming a
dangerously active role as the 5th of
November elections approach.
Aportes
¿Pueden sobrevivir las democracias sociales en el Sur globalizado?
Richard Sandbrook, Marc Edelman, Patrick Heller y Judith Teichman
La democracia social supone que los mercados no regulados
generan niveles inaceptables de desigualdad, sufrimiento e
injusticia, por lo que es necesaria una acción estatal
democráticamente dirigida que redistribuya el producto y
genere una sociedad más equitativa. Pero para lograr este
objetivo, los países del Tercer Mundo no necesariamente
deberían seguir el modelo clásico europeo. Este artículo
analiza cuatro experiencias exitosas (Chile desde 1990, Costa
Rica, la isla Mauricio y el estado indio de Kerala), evalúa
las condiciones necesarias para la construcción de este tipo
de régimen y concluye que la democracia social es posible,
aunque desde luego no inevitable, en la periferia global.
Social democracy assumes that unregulated
markets produce unacceptable levels of
inequality, suffering and injustice, and
require a democratically-directed State
action in order to redistribute income
and foster a more egalitarian society. But
to this end, Third World countries do not
necessarily have to follow the classic
European model. This article analyzes
four successful experiences (Chile since
1990, Costa Rica, the Maurice Islands,
and the Indian state of Kerala),
evaluating the conditions necessary for
creating these types of regime and
concluding that a social democracy is
possible, though by no means inevitable,
in the global periphery.
Tema Central
América Latina y la búsqueda de un nuevo orden energético mundial.
Fernando Sáchez Albavera
El petróleo ya no será capaz de
sostener el consumo derivado
de la opulencia de las naciones
más desarrolladas y del posible
crecimiento de los países del
Sur. La posición de América
Latina en el contexto energético
mundial, a pesar de las reservas
de Venezuela y su rol en la
OPEP, no es muy relevante. Pero
esto no significa que no pueda
hacer nada: la región podría
avanzar en una transición más
efectiva hacia un nuevo orden
energético a través de la
exploración de nuevas fuentes
y, sobre todo, de una utilización
más eficiente de las que
ya existen. El establecimiento
de una «cotización sustentable»
para el petróleo es una
herramienta posible.
Oil will no longer be able to underpin
the consumption requirements of the
opulent developed countries and the
possible growth of those of the South.
Despite the Venezuelan reserves and
Venezuela’s role in OPEC, Latin America
is not very relevant in the context of
global energy. This does not mean,
however, that there is nothing to be done:
The region could improve its place in the
transition toward a new energy order by
exploring for new resources and, above
all, by exploiting more effectively those
that already exist. The creation of a
«sustainable price level» for oil could
also contribute.
Las contradicciones de Pdvsa: más petróleo a Estados Unidos y menos a América Latina
Ramón Espinasa
Luego de repasar las
diferentes etapas de Pdvsa,
el artículo sostiene que la
actual caída en la
producción es consecuencia
directa de la destrucción de
la estructura gerencial y la
injerencia del gobierno en la
empresa. Pero la reducción
de las exportaciones no
afectó del mismo modo a
todos los mercados: aquí se
afirma que América Latina
y el Caribe resultaron
especialmente perjudicados,
ya que las exportaciones de
petróleo venezolano se
redujeron a la mitad. En
cambio, las ventas a Estados
Unidos se mantuvieron
constantes, lo que marca
una diferencia notable entre
la retórica integracionista
del gobierno y la realidad
concreta de su política
petrolera.
After tracing the different stages through
which Pdvsa has passed in the course
of its development, this article argues
that the current fall in production is a
direct result of the destruction of the
management structure and of the
interference of the State in the firm.
However, the fall in export volumes does
not affect all markets in the same way:
here the author argues that Latin
America and the Caribbean have been
particularly hard hit, with Venezuelan
exports down 50%, while sales to the
United States have maintained their
traditional levels. This suggests a notable
contrast between the government’s
integration rhetoric and the concrete
reality of its oil policy.
Petróleo, rentismo y subdesarrollo: ¿una maldición sin solución?
Alberto Acosta y Jürgen Schuldt
Los países ricos en recursos
naturales no son los más
desarrollados. Podrán tener
grandes ingresos o un alto PBI
per cápita, pero casi siempre
carecen de instituciones sólidas
y niveles de vida adecuados para
toda la población. El virus
de la «enfermedad holandesa»,
la distorsión en la asignación
interna de los recursos y la
consolidación de una mentalidad
rentista son algunas de las
causas de esta aparente paradoja,
que afecta particularmente
a los países latinoamericanos
productores de petróleo.
Para evitar estos males,
el artículo propone incluir la
política energética dentro de
una estrategia más amplia
de desarrollo autónomo.
The countries rich in natural resources
are not the most highly-developed. They
may well have abundant income or a
high per capita GNP, but they almost
always lack solid institutions and an
adequate standard of living for the entire
population. The virus of the «Dutch
Disease», a distorted internal assignation
of resources and the consolidation of a
rentist mentality are some of the causes
of this apparent paradox which affects
particularly those Latin American
countries which produce oil. In order
to avoid these problems, the article
proposes the inclusion of energy policy
within the wider framework of a
strategy for autonomous development.
La política energética latinoamericana: entre el Estado y el mercado
Rolf Linkohr
En América Latina, como en
ningún otro lugar, la energía es
inseparable de la política. El
nacionalismo energético, sumado
a viejos conflictos territoriales y
falta de inversión, genera
dificultades para lo que debería
ser el objetivo de largo plazo:
afianzar un mercado energético
común. Hay alianzas –Cuba-
Venezuela, México-Centroamérica,
Mercosur-Venezuela– pero aún
falta mucho por hacer. En ese
sentido, una América Latina
energéticamente integrada podría
negociar con más fuerza la
venta de derechos de emisión de
dióxido de carbono a la Unión
Europea, avanzar en el desarrollo
de la energía nuclear y explorar
nuevas fuentes, como los
biocombustibles, la energía
eólica y la geotérmica.
In Latin America, more than anywhere
else, energy and politics are inseparable.
Energy nationalism, together with
long-standing territorial disputes and
lack of investments, provoke difficulties
for what should be the long-term
objective: to consolidate a common
energy market. Alliances exist
–Cuba-Venezuela, Mexico-Central
America, Mercosur-Venezuela– but there
is still a great deal to be done. Latin
American, with a firmly integrated
energy sector, would be in a stronger
position to negotiate the sale of carbon
dioxide emission rights to the European
Union, develop a nuclear energy
program and explore new energy resources
such as biocombustibles, solar or
geothermic energy.
La integración gasífera latinoamericana: una prospectiva cargada de incertidumbres
Roberto Kozulj
El panorama energético global
se caracteriza, entre otras
cosas, por el alto precio del
petróleo, lo que ha llevado a
incentivar un uso más intensivo
del gas y el perfeccionamiento
de nuevas tecnologías, como
el gas natural licuado. En
América Latina, la integración
gasífera tiene una larga historia
de proyectos binacionales.
Hoy, a pesar de las asimetrías
regulatorias y de precios, el
ingreso de Venezuela como
abastecedor de gas y la
articulación regional a través
de gasoductos amplios, como
el «anillo energético», quizás
no asegurarán una reducción de
los precios, pero seguramente
contribuirán a equilibrar el
balance regional y garantizar
la provisión en el largo plazo.
The high prices for oil in the market
have encouraged a more intensive use of
gas and the development of new
technologies, such as in the case of liquid
natural gas. In Latin America, the
integration of gas pipelines has a long
history of bi-national projects. Despite
regional asymmetries in regard to
regulations and prices, the emergence
of Venezuela as a gas supplier and the
creation of wider regional networks,
such as the «energy ring», while not
necessarily a guarantee of lower prices,
will doubtless contribute to a greater
regional equilibrium and improve the
long-term prospects for the supply
of gas.
Energía en Sudamérica: una interconexión que no integra
Gerardo Honty
La integración energética
debería apuntar a mejorar los
niveles de sustentabilidad, con
un concepto amplio de
desarrollo que contemple la
biodiversidad y los aspectos
sociales del crecimiento. Sin
embargo, los proyectos de
articulación energética vigentes,
desde la Iniciativa para la
Integración de la Infraestructura
Regional Sudamericana hasta
el promocionado Gasoducto
del Sur, apuntan solamente a
construir infraestructura para
bajar los precios e impulsar el
crecimiento. Se trata, en suma,
de una interconexión física
para transportar electricidad
y gas natural, que no tiene
en cuenta cuestiones como
la eficiencia energética, el
cuidado del ambiente
o el desarrollo sustentable.
Energy integration should contribute to
improve the prospects for sustainability,
on the basis of a broad vision of
development which embraces
biodiversity and the social dimension of
growth. However, the current projects
designed to integrate energy policies,
from the Initiative to Integrate the South
American Regional Infrastructure to the
Great Southern Gas Pipeline, are
conceived simply in terms of reducing
prices and promoting growth. In short,
what is being proposed is a physical
interconnection to transport electricity
and natural gas, without any concern
for problems like energy efficiency,
the protection of the environment or
sustainable development.
La gobernabilidad democrática regional y el papel (des)integrador de la energía
Elsa Cardozo
La energía ha irrumpido en
América Latina como un
factor de decisiva importancia
para la gobernabilidad
democrática. Al examinar el
panorama regional, es evidente
una pugna entre dos enfoques.
Quienes, como el gobierno de
Venezuela, conciben la energía
como un recurso de poder, asumen
una visión restringida que la
ubica como una herramienta de
influencia regional, en el centro
de la competencia entre los
países. En cambio, la visión
que la postula como un recurso
sociopolítico permite
aprovecharla para una integración
más amplia, que contribuya a
crear condiciones de seguridad
y desarrollo humano, más allá
de lo económico.
Within the current context of buoyant
prices for oil, the re-nationalizations and
different projects designed to promote
a greater articulation between the
countries of the region, the energy
question has emerged as a factor of
decisive importance for democratic
governance. Within the region, there is
an evident confrontation between two
distinct visions which, in turn, attribute
very different roles to the question of
energy. There are those, like the
Venezuelan government, who view it as
a power resource, who conceive energy in
a restrictive fashion, as a simple
instrument for increasing regional
influence, as crucial in the competition
between the countries of the region.
On the other hand, there are those who
see it as a socio-political resource which
could contribute to a wider integration
process, which could lead to the creation
of conditions favorable to security and
human development, beyond mere
economic considerations and beyond
the limitations imposed by national
frontiers.
Energía y seguridad en Sudamérica: más allá de las materias primas
Raúl Sohr
La energía es una fuente de poder y,
como tal, es motivo de fricciones
y conflictos. En Sudamérica, la
energía puede ser también el eje
de proyectos de integración
que garanticen la seguridad a los
Estados asociados. Para ello,
es necesario dejar atrás la visión
de la energía como una simple
materia prima y adoptar una
perspectiva estratégica: un
proyecto de integración energética
debe descansar en sólidas
decisiones políticas, con una
planificación para varias décadas
que deje de lado el «patriotismo
económico», profundice iniciativas
novedosas, como la tecnología
del etanol en Brasil, y avance en
la búsqueda de fuentes variadas
y, de ser posible, renovables.
Energy is a source of power and, as such,
provokes friction and conflicts. In South
America, energy could also be a key
element in integration projects that
guarantee the security of the associated
States. In order to achieve this, however,
energy must no longer be considered
simply as a primary product and must
be considered in strategic terms: an
energy integration project must be based
on solid political decisions, with a
planning for several decades that
eschews «economic patriotisms»; it
should develop new initiatives like the
ethanol technologies in Brazil and needs
to advance in the search for varied and,
as far as possible, renewable resources.
El sueño de una compañía energética sudamericana: antecedentes y perspectivas políticas de Petroamérica
Eduardo Mayobre
Impulsada por el gobierno de
Venezuela, Petroamérica es una
propuesta de integración
energética que se inscribe en el
ALBA, que busca enfrentar las
iniciativas integracionistas
motorizadas por Estados Unidos.
Si bien todavía es un proyecto
en formación, Petroamérica se
ha diversificado en mecanismos
de alcance subregional, cada
uno de ellos con características
propias: Petrocaribe, Petrosur y
Petroandina. El artículo sostiene
que, más allá de las ventajas o
desventajas de la iniciativa,
el intento de vincularla a un
proyecto político y una
determinada orientación
económica afecta negativamente
su viabilidad y pone en riesgo
una idea que, en otras
circunstancias, podría contribuir
a la integración regional.
An initiative of the Venezuelan
designed to promote energy integration
within the context of the Bolivarian
Alternative for the Americas (BAA) in
opposition to the integration projects
promoted by the United States.
Although it is a project still in its initial
stages, «Petroamérica» has prompted
several sub-regional mechanisms, each
with its own characteristics: «Petrocaribe»,
«Petrosur», and «Petroandina». The
article argues that, independent of the
advantages or disadvantages of the
initiative, the fact that it is linked to a
political project and to a determined
economic orientation is prejudicial for its
viability and thus increases the risks for
an idea which, in other circumstances,
could well contribute to regional
integration.
¿Qué pueden hacer las políticas energéticas por la integración?
José Rafael Zanoni
Luego de repasar las principales
cifras del balance energético
en América Latina y el Caribe,
el artículo plantea los objetivos
que debería asumir la política
energética y enumera algunos
de sus posibles lineamientos,
entre los que se destacan el
involucramiento de los actores
no estatales, la cooperación con
los organismos multilaterales y
la priorización de las nuevas
tecnologías y los recursos
renovables. Se argumenta que la
integración energética debe
enmarcarse en la integración
económica y que constituye, por
lo tanto, un objetivo parcial del
desarrollo sustentable. Para
avanzar en ella es necesario
elaborar una política integrada
y flexible, orientada de acuerdo
con metas explícitas y medibles.
After presenting the most important data
on the energy balance for Latin America,
the article broaches the problem of the
objectives that ought to inspire energy
policy, indicating some of the aspects
considered important: the participation
of non-State actors, cooperation with
multilateral organizations and the need
to accord priority to new technologies
and renewable resources. It is argued
that energy integration ought to be
conceived as an aspect of an overall
economic integration and that it is
therefore a partial objective within
the broader search for a sustainable
development. In order to advance in
this direction, policy must be integrated
and flexible and count on explicit and
measurable goals.
México-Estados Unidos: seguridad y colonialidad energética
John Saxe Fernández
El artículo sostiene que el
gobierno de Estados Unidos,
incitado por el poderoso lobby
petrolero, impulsa un mercado
energético integrado a través de
la Alianza para la Seguridad y la
Prosperidad de América del
Norte. El objetivo es garantizar
la seguridad energética
estadounidense flexibilizando la
normativa en México, donde
la Constitución establece la
propiedad estatal del petróleo.
Para ello, Washington se apoya
en la extraordinaria concentración
de poder en la Presidencia luego
del 11 de septiembre, fenómeno
que ha contagiado a sus
vecinos. Aquí se sostiene que
este esquema es profundamente
asimétrico y que, al consolidar
la dependencia petrolera del
principal consumidor del mundo,
propicia una tendencia
perezosa en la incorporación
de nuevas fuentes de energía.
This article argues that the United States’
government, at the behest of the
powerful oil lobby, is promoting an
integrated energy market by way of the
Alliance for the Security and Prosperity
of North America. The aim is to
guarantee energy security for the United
States by making the Mexican norms,
amongst them the constitutional
prevision that the oil industry is
property of the State, more flexible. To
this end, Washington is taking advantage
of the extraordinary concentration of
power in the presidency since September
11, a tendency that has been aped by its
neighbors. The author concludes that the
scheme is profoundly asymmetrical and
that, by consolidating Mexico’s oil
dependency on the world’s main
consumer, discourages the incorporation
of new sources of energy.
Libros
El fin de lo social (reseña de Un nuevo paradigma para comprender el mundo de hoy, de Alain Touraine)
Carlos A. Gadea